创建或修改目录:/www/wwwroot/104.219.215.234/data 失败!
国产 人兽 4月17日《中华念书报·海外文化专刊》发表了采诗《国东谈主取英文名的流变与基本款式》一文,该文归纳胡适等一代学东谈主取名的三个大标的时,列举当代史东谈主物多达百余名,未免有所安静。笔者不揣莽撞国产 人兽,略作补正。
1.李政谈Tsung-DaoLee
作家将其归在“大体依照威妥玛拼音拼写”一节。可真要用威妥玛拼音的话,他的名字应该拼作chêng⁃tao。“政”“谈”二字在北京话中,声母齐是不送气清音,威妥玛用清声字母ch、t暗示;但在上海话等吴语方言中,后者仍保持中古汉语的浊音特征。Tsung-Dao声母用字一清一浊(“政”拼的如故平舌音),可见其拼写的是吴语音。如果两者齐用上浊声字母,那大齐便是自后的汉语拼音了。韵母ung亦然艾约瑟(J.Ed⁃kins)、晏玛太(M.T.Yates)、薛想培(J.A.Silsby)等英好意思布道士对上海吴语“根”韵的拼法。tsungdao转写成汉语拼音便是zengddå(汉拼用浊声字母拼写不送气清音,本文只好用双写字母暗示浊音,å则暗示介于平方话a、o之间的元音)。
迷奸 拳交
2.孙逸仙SunYat-sen国产 人兽
这亦然常见的说法。但是细究起来,广州话“仙”念sin,没事理拼作sen。“新”倒是念sën,而“日”又跟“逸”相似念yët,是以yatsen更像是在拼写孙中山的另一字号“日新”。有东谈主会问,既然“日”“新”主元音齐是ë,为什么会分袂用a、e拼写呢?大约是因为ë这个介于平方话a、e之间的元音,西东谈主不易把抓,甚而拼写没能合股。就像“恒生银行”外文名HangSengBank,内容上广州粤语“恒”“生”韵母齐是ëng。
3.蒋介石ChiangKai-shek
对“常凯申”事件的褒贬,多称ChiangKai-shek系威妥玛拼音,其实不确实。chiang没问题,kai也兼容(但那是拼“盖”类字,“介”按北京话则应拼作chieh),而shek这种与北京音系扞格难入的拼式昭彰不可算威妥玛拼音。
采诗先生因蒋受好意思国布道士丁韪良影响加入宁波训诲而测度其英文名为宁波方言的罗马字拼法,比起之前诸文进了一步。可是,宁波话“介石”念kazah(此处按丁韪良拼音,转写汉拼则为gassa'),依然与kaishek相去甚远。中古汉语里的三种塞音韵尾-p、-t、-k,迟至明末,在宁波吴语里依然团结为声门塞音。吴语区的布道士基本齐用-h来暗示这种音,汉语拼音里与之周边的只好隔音记号'。
广州话于今仍保有上述三种塞音韵尾,而“介石”的粤语训诲罗马字也恰是kaishek。蒋介石来自吴语区,这个粤语拼式,想来应该降生于广州国民政府技术。但是chi⁃ang,如上所述,确系威拼(按广州粤语则要拼作tseung)。也便是说,“蒋”拼的是官话音,“介石”拼的是粤语音。还有这么拼写的?SunYat-sen就不错动作这种合璧型的拼式。仅仅“孙”用粤语训诲罗马字拼出来跟威妥玛拼的北京话相似是sun(尽管读音不同),往往也就把SunYat-sen三个音节齐视作粤语拼式了。有位科学家也可作证——钱伟长的英文名ChienWei-zang即官话姓+吴语名。如果全拼官话,“长”就应该是chang;如果全拼吴语,“钱”就应该是zie。
蒋介石我方没按宁波吴语拼写姓名,夫东谈主宋好意思龄SoongMei-ling倒是接近吴语训诲罗马字。meiling也可视作威妥玛拼音,但soong毫不是——威拼作sung。妻舅宋子文Tse-venSoong倒透澈是吴语拼式了。